top of page

“…. Eu preciso aceitar que não dá mais, pra separar as nossas vidas….”

  • Foto do escritor: Camila Monteiro
    Camila Monteiro
  • 29 de dez. de 2022
  • 2 min de leitura

Pessoas em uma sala de cinema aguardando início de um filme.
Nem todos filmes exibidos em salas de cinema têm audiodescrição

A audiodescrição também precisa ser praticada porque confunde e pede adaptação. O efeito desta voz é quase igual ao da voz amiga que falei no post passado, tendo como diferença a frequência de uso: no caso da acessibilidade de voz dos eletrônicos, a utilização é contínua e pra tudo, desde a leitura de mensagens, apps e livros até a escrita de emails, conversas por SMS e whatsApp e notas, pesquisas,…. Já a audiodescrição só é acionada ou requisitada quando vamos assistir algo na TV ou no cinema.

Pra quem não sabe, a audiodescrição é o recurso que descreve o cenário e características gerais dos ambientes e personagens/pessoas presentes na tela. Por exemplo: na cena de Leonardo Di Caprio e Kate Winslet, em Titanic, filme de 1998, na qual se beijam pela primeira vez “Jack está parado na ponta do navio, pensativo, admirando o mar. Rose se aproxima e pega na mão de Jack, que está estendida pra ela. Ela fica de pé na frente de Jack, também de pé. Ambos olham o mar com emoção, de braços abertos e unidos, de mãos dadas. Se encaram e se beijam, pousando os braços na barriga de Rose, permanecendo na posição inicial”.

O que confunde é a quantidade de informações, já que ouvimos a descrição e o diálogo…. Por isto o treinamento! Precisamos estar concentrados e atentos pra absorver o contexto e os detalhes de filmes, novelas, séries, jogos, debates, etc, o que o hábito de usar este recurso propicia…. Infelizmente, a audiodescrição não tá disponível em todas as salas de cinema, todos os canais de TV’s abertas e a cabo e apps como Netflix e Amazon. Seja porque a probabilidade de uso esteja ligada aos filmes mais “blockbusters”, ou porque sempre tem a possibilidade de ativar a dublagem, ou porque tem, sim, a AD, mas no áudio original do país no qual o programa em questão é gravado, o recurso não tá correto e não tem qualidade.

Quem é DV tem direito ao serviço em qualquer cinema e filme, sendo este muito aguardado ou cult, na TV aberta e fechada e na nossa língua, por favor!🥺😜! Afinal, ser poliglota é opcional, queridinhos!😲😊! Ah! Apesar da dublagem ajudar no entendimento dos programas estrangeiros, no caso do DV não falar o idioma, não substitui a audiodescrição…. Só ouvir os diálogos não é suficiente e depender de quem tá com a gente pra saber o que tá passando na cena é cansativo e desagradável…. Então, bora mudar isto galera do entretenimento! E tu, DV Baixa Visão, bora praticar a AD! No começo, é atrapalhado, mas depois, tu te sente livre e percebe que ela deve fazer parte da tua vida…. Uma beleza!😙😮🤭!


Queridos leitores! Que 2023 seja lindo, cheio de saúde, sucesso e muitas alegrias pra todos nós! Feliz Ano Novo!💗💚💙💟💕

Comments


bottom of page